📌 “It’s on me!”——请客的英文打开方式!
👋 Hey there!
有没有这种时候——朋友聚餐抢着买单,你一边掏钱包一边急着说:“这顿我请!”可嘴巴一张,却不知道英文该怎么说……难不成直接说 “I treat you”?
别急,这期就带你解锁那些地道又实用的“请客”表达,下次你也可以自信地说出“我请你吃这顿!”
✅ 今天我们来学:请客的地道说法
在英语里,“我请客”可不是直接翻译成 “I invite you” 或 “I pay”——这些听起来要么太正式,要么不太自然。真正口语化的表达有几个:
1. It’s on me.
这是最常见、最自然的一种说法,就像是在说:“这笔钱我来付。”
🗣 例句:
Don’t worry about the bill. It’s on me. (别担心账单,这顿我请。)
Thanks for helping me move last weekend. Lunch is on me today! (谢谢你上周帮我搬家,今天午餐我请!)
2. I’ve got this. / I got it.
口语中超级常见,听起来非常轻松随意。
🗣 例句:
Waiter: Separate bills? You: Nah, I’ve got this. (服务员:分开结账吗? 你:不用了,我来付。)
3. Let me get this.
听起来比较客气,用在朋友或同事间都合适。
🗣 例句:
Let me get this one. You paid last time. (这次让我来吧,上次你请的。)
4. My treat.
这个表达稍微正式一点点,但仍然很常见,适合在商务场合。
🗣 例句:
Let’s grab coffee sometime. My treat! (找时间一起喝咖啡吧,我请!)
💡 小知识:这些也可以表达“我请客”
I’ll cover it. 较正式,像“我来结账
This one’s mine. 朋友间,轻松随意
I’m buying. 直接了当,适合熟人
✏️ 小练习:把下面中文改写成英文表达试试!
今天我请你喝咖啡!
你上次请的,这次我来。
账单别担心,我来付。
✅ 参考答案:
✨ 小结:
下次吃饭、喝咖啡、买奶茶,不要再说 “I treat you” 啦,记得试试 “It’s on me” 或 “I’ve got this”!自然又地道,让你英文 level up 不止一点点~